This is me. Czyli… u ciebie czy u mnie?

Dzisiaj króciutko, ale przydatnie. Nie tak łatwo czasem dosłownie przetłumaczyć niektóre zwroty z życia codziennego na angielski. Tak jest właśnie na przykład z tak prostym wydawałoby się „u mnie” alb „u ciebie” albo „u kuzynki brata Mary”. Jak to powiedzieć po angielsku?

Zacznijmy od najprostszego. Jeśli chcesz zaprosić kogoś do siebie, to mówisz:

Meet me AT MY PLACE.

Easy-peasy. Spotkajmy się w mojej miejscówce, można by rzec. Tak samo będzie, gdybyśmy chcieli się spotkać u ciebie czy Twojej siostry, możemy powiedzieć dokładnie tak samo:

Meet me AT YOUR PLACE.

Meet me AT YOUR SISTER’S PLACE.

Jeżeli natomiast chcemy się spotkać nie u ciebie i nie u mnie, a u Mary czy Toma, to powiemy jeszcze krócej:

Meet me at Tom’s.

Meet me at Mary’s.

I starczy! Jeszcze jednym przydatnym zwrotem w tym kontekście będzie:

This is me.

Tylko nie chodzi tu o sytuację, kiedy na przykład przedstawiasz się przez domofon albo telefon, chociaż wtedy też tak powiesz. Tutaj mam na myśli sytuację, kiedy idziecie ze znajomymi, idziecie, aż tu nagle dochodzicie już do Twojego domu. Po angielsku możesz wtedy powiedzieć this is my house, ale prościej jest this is me! W sensie,  to już tu!

 

Lubisz? Udostępnij:
RSS
Facebook
Google+
https://englishake.pl/2016/10/05/this-is-me-czyli-u-ciebie-czy-u-mnie/
Twitter

Zainteresuje Cię także:

Jak mówią kłamcy? – gotowe materiały do samodzielnej nauki. Poziom B2 Dzisiaj mam dla Was coś super sexy! Filmik z TED-Ed o tym, jak na podstawie języka osoby, która z nami rozmawia, rozpoznać czy… nas okłamuje! Świetny materiał, bardzo fajnie zestawione prawdziwe i fał...
15 tygodni do matury – tydzień 1: CZŁOWIEK Matura z angielskiego: CZŁOWIEK No, drodzy maturzyści, jaja się skończyły. Do matury z angielskiego zostało 15 tygodni, a to już meeeega mało czasu na wszystkie powtórki. Ale postanowiłam Wam pomóc! ...
Przegląd szafy po angielsku #3: BUTY Przy okazji wiosennych porządków wywaliłam także zawartość szafy z butami. Zainspirowana tą kwestią (albo zbuchcona kurzem...?) postanowiłam zrobić dla Was kolejną część przeglądu szafy, tym razem, wł...
Kawa po angielsku – słownictwo dla kawoszy… i nie tylko! Coś jest ostatnio takiego w powietrzu, że choćbym spała nawet 12 godzin, to i tak wstaję ledwo żywa i chodzę półśnięta do 14:00. Z mega zazdrością patrzę wtedy na otaczających mnie kawoszy, bo ja nies...
Angielska Konstantynopolitańczykowianeczka, czyli najdłuższe słowo w języku angielskim Najdłuższe słowo po angielsku Zastanawiałeś się kiedyś, jakie jest najdłuższe słowo po angielsku? Taka angielska Konstantynopolitańczykowianeczka? Chciałeś, to masz! Ale w zamian za ciekawość praca ...